若旦那の独り言wp

Runnin' Wild

Tomorrow is just another day.

with 3 comments

fromitunes.jpg

こりゃまた大きく出ましたな。さすがにここまでくると、クラウドしかないだろうと思う訳だが。どーなんだろう。

アップルが突如ホームページを更新。日本サイトは「明日、いつもと同じ一日が、忘れられない一日になります。」「iTunesからの特別な発表を明日ここで行います。お見逃しなく。」となっている。しかも更新されているサイトはアメリカ、カナダ、オーストラリア、ニュージーランド、メキシコ、日本。時計はロンドンがあるのにイギリスは現時点(日本時間16日0:44)で入っていない。さてここから導き出される答えはなんだろうか?
【追記】1:10現在、ヨーロッパ圏も軒並み更新中 全世界に向けて、ということで良いらしい

予定されているiTunesのアップデートということなら、やはりiTunesクラウドしかない。しかしMobileMeごと変えるんじゃないの?とすれば発表がiTunesからってのは違うのか。でも以前から言われているようにiPhoneの弱点は母艦がないといけないことなので、そこを改善するにはクラウドを使うという方法しかない。
日本語では「忘れられない一日」だけど、英語では「明日は全く違う日」。パラダイムシフトが起こることを予言しているとも言える。これまでは母艦なしで使えなかったiPhoneが、クラウドサービスと共に母艦なしでも利用できるようになれば、それはある意味違う日と言える……?

ポイントは”from iTunes”であってアップルじゃないってことなのかも。iTunesを別会社化してレーベル化、クラウドサービスを開始。iPhoneを母艦なしでも利用できるようになって、よりiPhoneの顧客層が拡大……。Jobs出てこないってとこもポイントなのかもしれず。

うーん、もう少し考えてみる。

【追記】
MobileMeではなくて、iTunes.comという別のサービスにするって手は?で、クラウド化+サブスクリプションサービス。MobileMeはそれはそれとして放置。(爆)

Written by ei

11月 16th, 2010 at 1:08 am

Posted in Apple,iPhone

Tagged with ,

3 Responses to 'Tomorrow is just another day.'

Subscribe to comments with RSS

  1. おはようございます。明日が楽しみですね。やっぱりクラウド化?だといいなぁ。ところで、another dayは、「全く違う日」というよりは「(いつもと同じ)また新しい日」位のニュアンスだと思うのですが。いずれにせよ、深夜零時を待ちましょう!

    tarosan9

    16 11月 10 at 7:15:43

  2. 始めまして。

    某紙には、Beatlesの配信開始か?というNewsもありました。

    「Another Day」は、かつてPaulの名曲です。

    Yukio 

    16 11月 10 at 15:02:15

  3. >tarosan9さま
    あーそうなんですね。大きな節目という意味かと思ってました。(^-^; やっぱり歌詞、タイトルからの引用だったんですかねぇ。

    >Yukioさま
    The Beatlesの配信は、それはそれで意味のあることだと思います。ま、今年の一連の流れ、「ディスクメディアとの決別」を強く押し進める方向ですね。

    ei

    18 11月 10 at 15:17:58

Leave a Reply